Senhor que vieste salvar os corações arrependidos Piedade de nós Kyrie eleison

Intro Gm  Dm  C4  C  F 

       Dm               C             Bb          C                        
1 - Senhor que viestes salvar os corações arrependidos! 
    Bb              C 
Piedade de nós! Piedade de nós! 

      F   C     Bb        C      
Kyrie-e e e - eleison! 

      F   C     Bb        C      
Kyrie-e e e - eleison! 

     Gm7  Dm7     C              
Kyrie-e e  e  - eleison! 

   Am  Bb     
Kyrie  eleison! 

       Dm                    C          Bb         C                   
2 - Ó Cristo que viestes chamar os pecadores humilhados! 
    Bb              C 
Piedade de nós! Piedade de nós! 

      F   C   Bb       C            
Christe-e ee-eleison! 
      F   C   Bb        C  
Christe-e  ee-eleison! 
     Gm   Dm7     C     
Christe-e ee-eleison! 
     Am  Bb     
Christe eleison! 

       Dm                       C                             
2 - Senhor que intercedeis por nós 
              Bb             C   
Junto a Deus Pai que nos perdoa! 
    Bb              C 
Piedade de nós! Piedade de nós! 


     F#   C#    B          C#      
Kyrie-e e e - eleison! (Kyrie-e e e) 
     F#   C#    B          C#               
Kyrie-e e e - eleison! (Kyrie-e e e) 
  G#m  Ebm         C#                  
Kyrie-e   e  e  - eleison! 
  Bb  B         F#     
Kyrie  eleison!

Senhor, que viestes salvar
Os corações arrependidos
Tende piedade de nós
Tende piedade de nós
Kyrie, Kyrie, Kyrie Eleison
Kyrie, Kyrie, Kyrie Eleison

Ó, Cristo, que viestes chamar
Os pecadores humilhados
Tende piedade de nós
Tende piedade de nós
Christe, Christe, Christe Eleison
Christe, Christe, Christe Eleison

Senhor, que intercedeis por nós
Junto a Deus Pai que nos perdoa
Tende piedade de nós
Tende piedade de nós
Kyrie, Kyrie, Kyrie Eleison
Kyrie, Kyrie, Kyrie Eleison

tom: G

[Intro] Bm  Em  C  D

    G         Bm                   C   Am        D
Senhor, que viestes salvar os corações arrependidos
C      G9      Em    D    G4  G     Bm      Em      C     
Kyrie eleison, kyrieeee eleison, kyrie eleison, kyrie
    D  G
Eeeleison

     G           Bm                  C      Am        D
Ó, cristo, que viestes chamar os pecadores tão humilhados
C        G9        Em  D  G4  G       Bm      Em        C    
Christe eleison, christe eleison, christe eleison, christe
  D  G
Eleison

    G              Bm                     C   Am           D
Senhor, que intercedeis por nós junto ao pai que nos perdoa
C         G9     Em   D   G4  G      Bm      Em     C     D   G
Kyrie eleison, kyrieeee eleison, kyrie eleison, kyrie eeeleison

00:00 / 00:00

Outros vídeos desta música


Repetir

Outros vídeos desta música

    Senhor que viestes salvar
    Os corações arrependidos
    Piedade de nós, piedade de nós

    Ó Cristo que viste chamar
    Os pecadores humilhados
    Piedade de nós, piedade de nós

    Senhor que intercedeis por nós
    Junto a Deus Pai que nos perdoa
    Piedade de nós, piedade de nós


    Senhor que viestes salvar
    Os corações arrependidos
    Piedade, Piedade
    Piedade de nós
    Piedade, Piedade
    Piedade de nós

    Ó, Cristo que viestes chamar
    Os pecadores humilhados
    Piedade, Piedade
    Piedade de nós
    Piedade, Piedade
    Piedade de nós

    Senhor que intercedeis por nós
    Junto a Deus Pai que nos perdoa
    Piedade, Piedade
    Piedade de nós
    Piedade, Piedade
    Piedade de nós


    O que significa a palavra Kyrie Eleison?

    kyrie eleison |quíriè èléissòn| 1. [ Religião católica ] Invocação a Deus que se faz no princípio da missa. 2. [ Música ] Cântico feito com essa invocação.

    Quais as fórmulas do ato penitencial?

    No Missal Romano, são previstas três fórmulas para o Ato Penitencial: O Confiteor (Confesso a Deus) com o Kyrie, o Miserere (Tende piedade de nós) com o Kyrie, e o Responsório.

    Como a ovelha perdida Kyrie Eleison?

    Como a ovelha perdida, pelo pecado ferida eu te suplico perdão, ó bom pastor. Como o ladrão perdoado, encontro o paraíso ao teu lado lembra-te de mim, pecador por tua cruz. Como a pecadora caída, derramo aos teus pés minha vida, vê as lagrimas do meu coração e salva-me!

    Qual a diferença do ato penitencial e do Kyrie Eleison?

    A expressão teve seu início nas comunidades cristãs de Jerusalém, e também no século V, com os romanos. A expressão Kyrie eleison foi substituída logo após a reforma litúrgica, onde a Igreja começou utilizar a tradução de Kyrie eleison - "Senhor, tende piedade", no ato penitencial.