Page 2
intermédio do Serviço Inter-Bibliotecário de Empréstimos da Biblioteca, em virtude do qual se emprestam os livros que se não encontram nas bibliotecas locais; da publicação em forma de livro, feita pela Biblioteca, de listas escolhidas de assuntos, catálogos, e calendários especiais, e, em alguns casos, os próprios textos de manuscritos históricos na posse da Biblioteca; e de informações fornecidas pelo Departamento de Consulta da Biblioteca, através da sua correspondência. No setor de biblioteconomía, a Biblioteca do Congresso tem editado muitas publicações técnicas; mas a sua contribuição mais importante em recentes anos talvez tenha sido o desenvolvimento dum catálogo coletivo nacional (chamado “Union Catalog') e o fornecimento, a preço de custo, das fichas ou verbetes bibliográficos impressos (uma derivação dos próprios trabalhos de catalogação e classificação da Biblioteca) a outras bibliotecas, ou a entidades e a particulares. A Biblioteca dispõe também dum Serviço de Fotocópia, provisto de aparelhos para fazer todos os tipos de reproduções de manuscritos, livros, jornais e outro material, e fornece estas reproduções ao preço de custo, quando solicitada. Um dos recentes aspetos mais interessantes do desenvolvimento da Biblioteca, foi o estabelecimento dum sistema de consultores, a cargo de especialistas em várias matérias, os quais, dentro de suas próprias especializações, têm servido de guia no crescimento da Biblioteca, e de assistência a estudiosos na continuação de suas investigações. Tornou-se possível reunir este corpo de consultores nomeando-os Membros da Biblioteca do Congresso, nomeação que dura um ano e durante o qual ajudarão a Biblioteca, dentro da esfera dos seus conhecimentos especiais. As especializações representadas no ano findo foram poesia inglesa e norteamericana, história da ciência, filosofia, história da imprensa, história eslava, bibliografia cubana, geografia e estatística brasileiras. Outra interessante atividade recente da Biblioteca é o Laboratório de Gravura de Discos Fonográficos da Divisão de Música, estabelecido para tornar mais acessível o importante material existente nas estantes da Divisão de Música ou no seu Arquivo de Música Popular Americana. O Laboratório de Gravura possui aparelhos para duplicar discos de todos os tipos, para fazer originais e transcrições de emissões de rádio, de dentro do edifício da Biblioteca. Estes novos serviços tornaram-se possiveis graças aos donativos da Fundação Rockefeller e da Corporação Carnegie. Page 3
Descoberta da Terra, Penetração na Selva, Ensino dos Índios, Extração do Ouro das Minas. Como escreveu o Bibliotecário do Congresso numa carta ao Primeiro Magistrado dos Estados Unidos do Brasil, a cujo interesse pessoal se deve, em grande parte, ter sido possível a viagem de Portinari a Washington, a Biblioteca “possui nestes quadros murais, não só lindas pinturas que ilustram a esfera de interésses da Fundação Hispânica, mas também uma originalíssima contribuição altamente importante para a arte americana”. Do vestíbulo, o visitante passa à Sala de Leitura da Fundação, uma galeria de uns 40 metros de comprimento. Em um friso elevado estão inscritos os nomes de homens célebres na história e na literatura dos diferentes países do mundo hispânico: Cervantes, Camões, Bello, Sarmiento, Heredia, Montalvo, Hostos, García Icazbalceta, Gonçalves Dias, Darío, Cuervo, Palma, Medina e Rodó. Em estantes metálicas, imediatamente ao lado da Sala Hispânica, há mais de cem mil volumes todos relacionados diretamente com o mundo hispânico, que podem ser consultados no ambiente nobre e tranquilo da grande Sala, evocador das bibliotecas monásticas do passado. Ao longo da parte inferior das paredes corre um lambrís de azulejos dum azul ligeiro, de Puebla (México); reposteiros de brocado de ouro pendem em volta das janelas, e celas e varandas, de artístico ferro batido circundam o recinto. Ao fim da parede, entre duas portas de desenho espanhol, que dão para os escritórios administrativos da Fundação, sobresai uma lápide de mármore, comemorando a generosa dádiva da Sociedade Hispânica de América. Por cima desta lápide, e enchendo toda a luneta da parede do fundo, há uma pintura mural representando o brasão de Cristóvam Colombo. Feita em aço inoxidável, por Buell Mullen, usando uma nova técnica, foi oferecida à Biblioteca pela Allegheny Ludlum Steel Corporation, realizando-se em 1940 uma cerimónia para a sua inauguração, em que o Exmo. Sr. Sumner Welles, então Sub-Secretário de Estado dos Estados Unidos, foi o orador principal. As celas em fila, a um dos lados da Sala Hispânica, contêm a coleção de consulta e o catálogo hispânico. Quando estiver completo, este catálogo facilitará enormemente ao público o uso de material hispânico em todas as divisões da Biblioteca. No edifício moderno, chamado “Anexo”, há cento e setenta e duas salitas de estudo, com temperaturas reguladas, que se põem à disposição de investigadores qualificados durante as suas pesquisas bibliográficas. No edifício principal o número de salas de estudo individuais eleva-se a cinquenta e quatro. A Page 4
a qualidade de pessoas, desde Pizarros e Almagros, vice-reis e bispos, até secretários e comerciantes, pilotos e marinheiros, mestre-escolas e viuvas. Incluem decretos e proclamações de vice-reis, ordens e instruções de oficiais a subordinados, contratos e acordos, contas e cartas comerciais, minutas de municipalidades, cartas de libertação, e muita outra variedade de documentos. “Alguns exemplos específicos ilustrarão a riqueza desta coleção. Assím, além da longa série de documentos de Pizarros e Almagros, que mostram os processos da conquista do Perú de 1531 em diante, há uma procuração de Diego Almagro el Mozo, pela qual autoriza uma ação judicial contra os culpados da morte de seu pai. Há uma conta enorme de alfaiate de Hernando de Soto, mencionando artigos de luxo adquiridos por ele, assim como um longo protesto, datado de 1554, de sessenta dos mais notáveis entre os “donatários”, contra as novas ordenações, promulgadas por Carlos V, sob a influência do bispo Las Casas, que punham restrições ao serviço braçal que se poderia impôr aos índios. Há os livros de assentos de duas comunidades da fronteira dos Andes, começados respetivamente em 1538 e 1539. Há as providências tomadas para a proteção contra Francis Drake, o “Corsário luterano", sôbre o emprêgo de vedetas índias para darem o alarme da sua aproximação; notícias de dotações reais à Universidade de São Marcos, em Lima, e da provisão de uma cátedra de línguas indígenas, com a obrigação de que padres e missionários aprendessem a língua de seus rebanhos. Enfim, tôda a complexidade da vida humana do antigo Perú se acha espelhada nesta coleção.” Como parte dos serviços de permuta da Bibiloteca do Congresso, enviaramse ao Museo Nacional de Arqueología, Historia y Etnología do México, reproduções fotostáticas dos manuscritos mexicanos, e à Biblioteca Nacional de Lima uma reprodução fotostática dos documentos peruanos. No campo das línguas indígenas, possui a Divisão de Manuscritos o material colecionado por Rudolph Schuller durante as suas freqüentes visitas à América Latina. Em 1914 a Biblioteca do Congresso inaugurou um programa de copiar nos arquivos e bibliotecas de Espanha manuscritos relativos à historia dos Estados Unidos e, mais particularmente, às antigas possessões espanholas hoje compreendidas em territorio dos Estados Unidos. Cinco anos mais tarde iniciou-se idêntico trabalho com o México. Graças a uma importante subvenção da Fundação Rockefeller, este trabalho desenvolveu-se consideravelmente algum tempo depois, pondo-se de parte o uso de fazer traslados, em favor dos fotóstatos a das ampliações fotofílmicas. Em resultado disto, a Divisão de Manu Page 5
A Biblioteca Jurídica, uma das principais divisões administrativas da Biblioteca do Congresso, tem feito um esforço para conseguir uma coleção completa de obras e revistas jurídicas de importancia relacionadas com os países hispânicos. E esta tarefa assume proporções consideraveis, sabendo-se como os eruditos hispânicos se têm dedicado fervorosamente às disciplinas jurídicas desde o tempo de Santo Isidoro, no século VIII. O anterior Diretor da Biblioteca, John T. Vance, demonstrou sempre um grande interésse pelo assunto e, com o auxílio de um fundo especial, destinado à aquisição de material jurídico, conseguiu fazer desta divisão um dos centros mais importantes para o estudo do Direito hispânico, tradição que o seu sucessor tem continuado a manter. Entre as obras mais notaveis desta coleção destaca-se o primeiro livro de leis publicado na América, compilado por um dos funcionários espanhois encarregados de administrar o vasto império do ultramar, o famoso Cedulario de Vasco de Puga, que apareceu no México em 1563, como um dos produtos mais notáveis da arte tipográfica de Pedro Ocharte. Também alí se acham várias edições do código fundamental espanhol, Las Siete Partidas, com os comentários de Gregório López. Uma coleção notável de materiais impressos costuma, geralmente, ocasionar a publicação de outra obra impressa que os descreva. E assim aconteceu com a Biblioteca Jurídica, publicando guias das legislações de Espanha, da Argentina, do Brasil e do Chile. Com a ajuda do Comitê Interdepartamental de Cooperação Cultural e Científica, a Biblioteca Jurídica conseguiu pôr em execução um vasto projeto no ramo de legislação latino-americana. Como parte dêsse projeto publicou-se, em 1942, o livro Legal Codes of the Latin American Republics (Códigos das Repúblicas Latino-Americanas); em 1943, A Guide to the Law and Legal Literature of Colombia (Guía da legislação e da literatura jurídica de Colômbia); em 1944, A Guide to the Law and Legal Literature of Cuba, the Dominican Republic, and Haiti (Guía das legislações e das literaturas jurídicas de Cuba, da República Dominicana e do Haití), e em 1945, A Guide to the Law and Legal Literature of Mexico (Guía da legislação e da literatura jurídica do México). Estão em preparação guias das legislações de outras repúblicas do hemisfério, assím como suplementos a obras da mesma índole, publicadas anteriormente. A Biblioteca Jurídica está-se convertendo rápidamente num importante centro de informação no que se refere a direito latino-americano. Page 6
Os Desígnios da Fundação Hispânica
Voltando a Fundação Hispânica, cuja “Sala Hispânica” se descreveu detalhadamente nas primeiras páginas dêste folheto, não é demais insistir em que a sua função principal é a de reunir uma coleção inexcedivel de material publicado, que diga respeito a Espanha, a Portugal e aos países da América Latina. Para levar a cabo esta tarefa, procura-se o concurso do conselho dos especialistas que fazem parte da Biblioteca, das sociedades eruditas, de bibliotecas e universidades, tanto deste país como das nações hispânicas. Desde a inauguração da Fundação Hispânica em 1939, alguns dos seus funcionários visitaram quase todos os países hispânicos, e estabeleceram relações com grande número de organizações intelectuais e com numerosíssimos escritores e artistas, adquirindo nas suas viagens materiais para a Biblioteca do Congresso, seja por meio de compra, donação ou permuta. A-pesar-das contínuas aquisições de livros e publicações periódicas da América Latina, da Espanha e de Portugal, a Biblioteca não poderá aspirar a ter uma coleção relativamente completa de quanto atualmente se publica, sem o auxílio efetivo dos próprios autores. Muitos estudos importantes se encontram enterrados em revistas e jornais, ou são publicados em centros muito afastados e dispersos. Por isso, a Fundação adotou o sistema de convidar autores contemporâneos a mandarem os exemplares de seus trabalhos à Biblioteca do Congresso, onde se tornam parte integrante das suas coleções. Com a ajuda amigavel de todos os autores interessados em estudos hispânicos, espera-se que esta coleção de contribuições formará um núcleo incomparavel de material, de valor cada vez mais considererável. A reposta foi já generosa, e a Fundação têm recebido muitas publicações importantes, que aliás lhe teria sido impossível conseguir. Têm-se estabelecido também relações com entidades eruditas da América Latina, de Espanha e de Portugal. Deve acentuar-se que, para a Fundação Hispânica cultura “hispanica” significa a cultura portuguesa e a espanhola, a brasileira e a da América espanhola. A Fundação procura prestar igual atenção ao mundo de fala portuguesa e ao mundo de fala espanhola. As coleções portuguesas da Biblioteca têm aumentado consideravelmente. Por exemplo, a coleção de obras do grande épico português Luis de Camões, e dos estudos a seu respeito, é notavel por ser tão numerosa e completa. Em 1927 foi adquirida uma coleção particular de obras portuguesas de grande mérito, ascendendo a uns mil e quinhentos volumes. Esta coleção é especialmente rica em crónicas dos reis e das ordens religiosas de Portugal. Há uma coleção completa de opúsculos que tratam da expulsão dos jesuítas sob o governo do Marquês de Pombal. Há também abundante e raro material sôbre legislação, direito administrativo e municipal, constituição, relações diplomáticas, arte e arqueologia de Portugal. Page 7
estamos demonstrando, aquí, um tal áto de respeito pelo trabalho dos poetas e sábios, e de amor pelo que têm realizado, passa a ser discutível: já não fala por si ainda mesmo em uma sala tão bela, tão eloquente como esta. Faz-se necessário que digamos o que é que estamos fazendo e porque é é que o fazemos. Eu, de minha parte, não me envaideço desta necessidade. Não me alegra a necessidade de falar. Eis aquí o que estamos fazendo: Dedicamos uma sala e uma secção da Library of Congress ao cultivo, à preservação e à glória da literatura e da ciência das à outras repúblicas que partilham conosco a palavra-americana; que ainda conosco partilham a memória das esperanças humanas e da coragem que a mesma palavra evoca e que, neste momento, evoca ainda com mais fôrça do que em qualquer outro momento da história do nosso hemisfério. A razão por que o fazemos também se explica por si mesma. É que esta literatura e esta ciência são em si mesmas dignas do estudo mais acurado, do maior carinho e da maior veneração; é que mais do que qualquer outra literatura é e mais do que qualquer outra ciência nos ajudam, a nós, nesta república, a compreender o passado americano, comum a todos nós. Começamos a perceber, agora que o sonho pacífico do Século Dezenove se desfaz e, com êle, as teorias econômicas e científicas que pretendiam tudo explicar, que o homem nunca foi, e nunca será, a abstração filosófica que os pensadores daquele século supunham, que o homem é uma criatura que vive nesta terra e que a terra em que vive altera a sua vida. A América deu fórma, modificou e reorientou a vida dos homems que há quatro séculos vivem nos seus continentes. Nós, no entanto, que nascemos na América, e vivemos a nossa vida, aqui, não compreendemos, inteiramente, as relações que temos com êsses continentes, nem a nossa divida para com êles, nem de que maneira nos influenciaram e modificaram os nossos corpos e os nossos espíritos. E não compreendemos porque, em nossa grande maioria, nos viramos para a literatura e a cultura européia em busca de instrução e de interpretação para o nosso mundo. Os que, entre nós, eram de origem latina se viraram para as literaturas da Europa latinizada, enquanto que os de origem inglesa, céltica, scandinava ou teutônica, viraram-se para as literaturas do norte da Europa. Alí encontramos grandes tesouros, uma grande sabedoria, uma alta instrução, muito raramente uma interpretação de nossas próprias vidas em função de terra que conhecemos. Até a criança americana que lê os poemas europeus sente o exótico: as estações estão trocadas, as primaveras, ou vém muito cedo ou muito tarde, os pássaros e animais são diferentes. Page 8
LA VOZ DEL SUR LA LIBRERIA DE LOS HERMANOS ROSAY EN LIMA OBSEQUIA MATE: ARCA, SETIEMBRE 18 DE 1925 RIAL ESCOLAR PARA TARATA Clent. quine. se complea hor EL DIA DE CHILE desde que la Junta compuesta de ale CONSAORACION DE LA BASILICA Linna, setiembre (Especial).- El La Libreria Cioatinca Francesa to mlecnbros y prodida por den Matea DE LA MERCED detor Alberto Salomon, 18or Juridico los hermano. Roery. ha tenido la 60Hoy celebra la República de 4. Turo Zambrume, cunde de la Coo do la delegación perusso gamta, stablecien primer robierna docier nerosidad de barer el alguiente regalo Chile el 115o aniversario de su propio de Chile, tandando le racirall. Arzobispo de Lima, eller br. 14 (Bapeetal).-El Alberto Olucerke, rolarbre de la misma, par les seuelas que inmediatamento Lima. monador Emilio terado hoy en el vapor Casequibo" debes rearCARDno bajo el dominio del emancipación política. En es end de la Firebla. caro territorio con Limon, conegro ayer la Basilica mo fueron objeto de una madlom recepera. - I previpeta de Tarata, Iratre o Elcantes ta fecba gloriosa, que consti Andes y el ser de La Merced, sirviendo de pudricion por parte de los poeblos de Lima elentenente reincorporude nuestra na utano Pacifice. Do. el molotro de la guerra ingeniero y Callao. ctonalidad tuye upa efemérides continen Depute de ce tecto memerable et Permin Malas Bastelalla y rora kt bonceja provincial del Calleo leo cho Mape. del Per. 1099 cuador tal, LA VOZ DEL SUR cierra cenarto de la hataria y de la vila do COTO dio la bienvenida. no de escritun Intentil (ourtida 1 CHU. Wteras frecuentemente en celo La coremenlo quo die lugar El doctor salomde se traslado inme or id. 1d. Soreche id. 169 Jemplare el paréntesis de su patriotismo ne notables para Afsnaar a Indepen-acto fue selematoma Concurrieren diatamelto • Lene • O carro eléctri- Bulaberto de la Escuela Peruana, 360 14. berido y con los brazos abier. donela en el Continente Iwerden numerosa. Dersona. pertenecleates co expreso. Escuela Peruana ler. ilbre, 300 idid" lo libro, 300 10. Budres Lecciones do tos rinde homenaje a los ven- del 10 de abru do 1811. en que se nuestros mejores circulos sociale. plus a la receta del regista tenten COM, ler. no. 30id .18. 19. 10. Ma cedores de Chacabuco y Mai --coronel Figuerea la eleccion del VIAJE DEL "AMAZONAS A ARICA 290 1d. 14. Oeometrte Elemental360 pú. primer congrueno en Santiago, en Lima, bettembre 16 (Especial), EI 18. 1d. Biotema Metrica, 300 ld. L104 do marco del monio ado, que abriel vapor "Amazon." Compania e Mont Urbanidad. • Quiera el Dios de los Ejérci un nelones solemneteste d. de Julio Perven de Vapores Y Dique del Callao, tos que, en adelante, caminen de 1811. besar pado para Arira, conductend ambos pueblos, el peruano y Al meerte del doctor Juas Marth-iveres y pravtalones para la delegacion LAS NETADAS EN LA CORDILLERA Bethngo de Chile, setiembre 16 (tai. el chileno, por el terraplén que nes de losae, ano de los fundador de Caruana que esta bordo del trasporto Ucayair. i-d).-El Principe de Gales ha visto la nacionalidad chiese, aparree en la debieron seguir siempre: el de bileado . regreSAT Villa del Mar, . srenu de la Jueblo fum rerrera LA DELEGACION NORTEAMERICANA CAURS de la imposibilidad de atrevent TRANCLA su propio engrandecimiento, arrogante do O'lllerine gelen comenta PARA XI. CONORERO VIAL corduera por las fuertes poveda. Men ne de 2013 ans brillante rampa Any Leonduta Lacool sin envidias ni recelos. Solo Lima, otiembre 10 le. de noto de 1814. on uns voru Rapecial)-Lotta reyendo. deleccion de los Estados Unidan d. así llegarán a ser grandes y a ** lo llens de gloria, afirm, um uns Perle, settembre 16 (Crited).- El ton. Norteamérica que marcha . Bo N. AI stat. tra not. Lacoste, cuyo actuación conquistar en mayor grado, sino non benderar no correre vera tornar parto en Congr. en la. Oltimos tornec. Sa sido tan ng cabe, la admiración de las poden mrtal de durlo muerte y Vial, que va reuniras en dicha capi. Laceda. fue llamado • prestar su svi tencias que ahora aguardan, enn baladas en las triarhersa de Flantal. ller lay al Callao la Puu setiembre 16 (Kaprolal), feto militar obligatorio. matur. 999 Irlabs un Jerrite de 8.000 la Cáman d. Diputades se ha pres. llenas de fraternal ansiedad, el ts. arma • - soldados y In INCENDIO EN EL CALLAO te da un proyecto de ley PARA la cons. DRPASA feliz término del litigio quc are one "mientras hayn quien meer Lama, melembre 16 (Eapecirl).--AAS trucción de un terracerril de tracha in. patria no A e pellaro". che fatalla en la calle Sent Pehla un cha 49 una La Paz ces la importante Ahlbo . Prima de teleona boy nos tienc temporalmente destruido dos estacion de Juliaca, centra ferrovlarla En veralda Pearranis a jöreito forte incendia que ha distanciados. de movimiento, do donde parten las 11. Madrid, sellerabre 10 (United). Loo ratrleta de Chile con la cooperación del CAMAS Comerciales de importancia, nas de ferrocarril pars al Cuneo Apocales de Directorio bas manifestado Llenos de optimismo por los cearreliste for Martin CO LA LLEGADA DEL DR. SALOMON regulpe e adhesión al prealdenta del Directarlo destinos futuros de este hemis hombres les bruten de varios jetes chileno, en una combinarion estrategi Lima. timbre (Especial), coneral Primo de Rivera. ferio a que dio vida el inmorca militar elmirable w forta PAS para para hay I Herada del doctor ALEXAXLA tal Colón, hacemos votos por mundo entero al ma phrina brillante de doleracion perussa, que viene de Area de los Antes por Isplata y da Alberto Ralomon. sor Juridica de la Domoabrzalento sa airmda que la nación chilena, con per- Matoria emancipadam do America. loni vapor Freequibom. ESTADOS UNIDOS En público reina kran interto De fecta visión de sus reales inte- Algar la batalla de Charubure. 9o. Robow do Importancia Reriin, settembre 16 (Unit). Vo triotico para recibirlo. hereces y de reses, oriente sus actividades somber da de har hoe Nueva York. setembre 16 (United)-Meclaico alonan. Apellina do Jonas Inrupetlonable importancia en la teda LAS INFORMACIONEA DE "LA Voz diario, dan venta que en las calles drer ubierto un procedimiento especial por el sendero de la única con mandorla ar onno y reculda, on 31 DEL AUR" contraire de Vueva York Phan perpe. para la fundicion del Nerro. en condi. quista que hoy permite el de abril de 1816. opna al clarin rete trado ayer r robe de importancia. clone. ventajoaisima. ross on low rampe de Maire pro Lima, Rettenbre 16 (Eaprela).-Todne TA altantes grimron mundo: la de la paz y la con mando definitivamente la hernia delle periode * Repablica *** 8.jimus con armas de fuego córdia. Deportacida de Cristianos de Turquia Chle. Por del reultado de la produciendo las informaciones Nohr los stala sve obligado .malle olarar, ucesos de Artes que publica LA VOZ Un pero que arroja mer del Jarrito rollata. de Janda Chile DEL RUI. aplaudieado labor que Nuova York. Detiembre (tentted). AFECTUOSA DESPEDIDA A LOS yava York Habe de o prople ole cars wert. lone deaplegando este diario quo timbre 16 (tinitad) prunean de Constantinopla qual DELEGADOS NORTEAMERICANOS I s plante deberer al refuerzo y dla bordo del trasporte Ucayali", los diaring Informar que el dorier Virtherno de Turquia ordens la deporta. conto Vindori Alto funcionario Arenrollmente de a hyee. del rion de ocho m! cristiane naerient. QUE VAN AL CONGRESO VIAL ENTI'SIASTA DESPEDIDA A LON Hospital tr Michnet. aur barla el via tenis de los sindicados lograron ** la fecha 40 celehn hay 1 MAESTROA QUE VAN A TARATA se de Yurt York Napoles. Mertaj CAPAS He sabe, adem.. que en tro. Lime, settembre 16 (Especial).-Han-hileno par, ana efemérides rontl. 11 Mar, rerecuencia de atras Rion de Qoys fueron ensinado. legado Joe delegados parteamericane nental, one kore honor ne able . dicha Lima. Dettembre 16 (Especial). Ayar nevrastenta que pads1a. pereciendo .. 9 marchas 41 Cesare narin ano . los Amérles enter partlerer lno preceptores que van a PB herido. Un éno Vuelo de Circunvalación al Part proumainonte nuena. Alros. Cerearse de la cacuela. Ascales en Por po LA VOZ DEL SCR, cghrende Peran xepcionados Benemente. Tara! 1.0. pueblo. d. Lima Calle antenarte controamerican ndedor del mundo Kartonda inmediatamente en - Impreindibles y Jantas atlarla recorrido hlcleron una entusiasts dropedida americanista Por lo elodad y le bancario. retase del mante La muchortumbre estons al himno na Yura Yerk. Prelembre 16 (Unted) marlone Tokio. betlembre 16 (United).- .. qe empo. tedne in Za la tarde vleitaron 1 del President Floral, dando vivas al gobierno y las Corea 1 mil quinientos centroamerie. nuncia que TON AVIAdores lapon. * " & la Republica rhof on Augusto mondo de coles, presents. nge celebraron la Independencia nacio- provinris. irredenta. descen. se han proporto veriorar non globo inceramente, el saludo. 1 Luis y el poche ral de las pohime. eon we kran bapAslatieron en el on vuelo de circunvalacios alrededor del Or Hotel Bellver lente de squells que corollaron, en undanguete qe LA MINICIPALIDAD DE TARATA quote, que sirvio en uno de loe m.. musde han llegado on veda . Ko.. mreinar lee streets el ministro Ronnu. memerahlen jores hoteles de Nueva York. de non 1.Ima settembre 16 Cherrboro Malpa, la independencia de (Lovecial)-1 MARrus lograd niebert que masna continuaria 19 nombre ministerio de rebierno ha expedido una atrevia, nid hacia Berlin. para pasar todo parte de tua romperor Daportación do chino Drefonte de la relucien. namorando el personal que on orgulde . Francia deletreten arteamericana Mr. Rice. Y como nos de esta America. Padron hacerse carta del concejo provia Nueva York, tombre 16 (taited)Non GATAV cen destino de rappre many de Jnati rasa rin Mirlo ral de Tants. RA sebe que el departamente de inmi. Valparate, es sinn 4. leo ingeniris nobles, o prerimo cerrar, por an in! rracian ha ordenado la deportación de LA GUERRA EN MARRUECOS Arbeti. Depts delegado de Colomhle tante, frente in pelan de fecha Mim LA BARILICA DE LA MERCED 19! chinne les cuales tendrán que salir be incontro peruano Alberto Al Arno come is on hny conmemora del territoria de la Union. cuve de transcot Mies Caneco, HOIR Mile RETTRADA DE LOS RITRON llave de los sentimientos e Lima, pellembre 16 (Faprcial).-Con. carecer de documentos legale. bra Metrom från entuelamo I Deeta. diendo del rionale Prodir tolon at home.itindan con Pro Anterracran Vial de Parfetler (United)-la RUPNO medo dando los preserve que Amur TIKIBAcon motivo de la conaneracion ABOENTINA Alrea Intel de Parlica de L. Merced AIA JA Narrureos pents thend de marine nun O no lo Principe de in cla QR tas trop 4 ADH Krin hin tone. na el anlam ortada primera per in. EL AVIVERSARIO DE MUNICO Dyinen Alretirmbre 16 (Unite A). han retinito hacia el Norte de I 79. de alimen. llegar -Se any CIA 700 bay Attembre 16 tata 24 d. 406 que los avinderefran (Enpreial), Principe de che contingan bem ardentola Anal erando por la roderen 111 T puolen Froner formacione. Rt. 4. Santin, GTAR tenke dd. Ocennindotro amore Intino. Vai al anirurin RACIAL m. bajas celebra Ray que par despre que pour robilea de Mejico. que CHILE Lime, orttembre 16 (Especial). Ftrabiseramente continental Im.'has word. Hotararan los OPINIOXEA DE PAINLETE. 1 Conveneken Pidencia Praestro que panen or wbre om ronaldo-arian Tarate pure treurerar las e.. her 1.A COLONIA CEYTI.OAMERICANA may peralmente en la arril epntats de la Tarle. setiembre (United)..151 provincia que acaba que el rendir celta - In América Lama artiembre (E.peeial). La nit.d).-e aonaria breve - premier Painlevé dler yun la Watupaka territto 4.punine Arena - 4 pin CARIA repreenerima Predente nivelen fa una FPURIAR 4e los darotes de Marruecos terminará lo ru formidhiwen an .. ayer en mer ha inlusta los partid poleen AR Dia de liyria. Con el triuntos to in trepona por los puebiso do Page 9
Econômica. 1942. 405 páginas. (Publicada e distribuida gratuitamente na América Espanhola pela Fundação Hispânica, eni cooperação com a Secretaria de Estado dos Estados Unidos.)
9. Guide to the Official Publications of the Other American Republics. Sob a direção de James B. Childs (Divisão de Aquisições). I: Argentina. 1945. 124 págs. 25 centavos.
Latin American Belles-Lettres in English Transla 10..... II: Bolivia. tion: A Selective and Annotated Guide. Por James 1945. 66 págs. 15 centavos. A. Granier. 1943. 31 páginas. Mimeogra 11..... ... VII: Cuba. fada. 1945. 40 págs. 10 centavos. General Censuses and Vital Statistics in the Americas. Bibliografía anotada sob a direção de Irene B. OBRAS NO PRELO Taeuber. 1943. 151 páginas. 20 centavos. 5. A Guide to Latin American Music. Por Gilbert Murals by Cândido Portinari in the Hispanic Chase. (Divisão de Música.) Foundation of the Library of Congress. Por Robert 7. Bibliografías Cubanas. Por Fermín Peraza y C. Smith. 1943. 32 páginas. Sarausa. (Fundação Hispânica.) "Latin American Series" OBRAS EM PREPARAÇÃO OBRAS PUBLICADAS Guide to the Law and Legal Literature of Bolivia, Guide to the Law and Legal Literature of Argentina, 95 páginas. 75 centavos. Brazil and Chile. Suplemento, de 1917 até à 2. A Bibliography of Latin American Bibliographies. data. Por C. K. Jones. Segunda edição correta e (Biblioteca Jurídica.) aumentada, com a colaboração de James A. Granier. 1942. (Fundação Hispânica.) 311 Guide to the Official Publications of the Other American Republics. Sob a direção de James B. páginas. 40 centavos. Childs (Divisão de Aquisições). IV: Chile. 3. Guide to the Law and Legal Literature of Cuba, the Dominican Republic and Haiti. Por Craw V: Colômbia. ford M. Bishop e Anyda Marchant. 1944. (Biblioteca Jurídica.) 273 páginas. 1,75 XI: Guatemala. dólares. XVII: Paraguay. 4. Guide to the Law and Legal Literature of Colombia. Por Richard C. Backus e Phanor J. Guide to the Law and Legal Literature of Peru, Eder. 1943. (Biblioteca Jurídica.) 222 pá- Uruguay and Venezuela. Pelo Centro de Estuginas. 1,50 dólares. Page 10
Econômica. 1942. 405 páginas. (Publicada e distribuida gratuitamente na América Espanhola pela Fundação Hispânica, eni cooperação com a Secretaria de Estado dos Estados Unidos.)
9. Guide to the Official Publications of the Other American Republics. Sob a direção de James B. Childs (Divisão de Aquisições). I: Argentina. 1945. 124 págs. 25 centavos.
Latin American Belles-Lettres in English Transla 10..... II: Bolivia. tion: A Selective and Annotated Guide. Por James 1945. 66 págs. 15 centavos. A. Granier. 1943. 31 páginas. Mimeogra 11..... ... VII: Cuba. fada. 1945. 40 págs. 10 centavos. General Censuses and Vital Statistics in the Americas. Bibliografía anotada sob a direção de Irene B. OBRAS NO PRELO Taeuber. 1943. 151 páginas. 20 centavos. 5. A Guide to Latin American Music. Por Gilbert Murals by Cândido Portinari in the Hispanic Chase. (Divisão de Música.) Foundation of the Library of Congress. Por Robert 7. Bibliografías Cubanas. Por Fermín Peraza y C. Smith. 1943. 32 páginas. Sarausa. (Fundação Hispânica.) "Latin American Series" OBRAS EM PREPARAÇÃO OBRAS PUBLICADAS Guide to the Law and Legal Literature of Bolivia, Guide to the Law and Legal Literature of Argentina, 95 páginas. 75 centavos. Brazil and Chile. Suplemento, de 1917 até à 2. A Bibliography of Latin American Bibliographies. data. Por C. K. Jones. Segunda edição correta e (Biblioteca Jurídica.) aumentada, com a colaboração de James A. Granier. 1942. (Fundação Hispânica.) 311 Guide to the Official Publications of the Other American Republics. Sob a direção de James B. páginas. 40 centavos. Childs (Divisão de Aquisições). IV: Chile. 3. Guide to the Law and Legal Literature of Cuba, the Dominican Republic and Haiti. Por Craw V: Colômbia. ford M. Bishop e Anyda Marchant. 1944. (Biblioteca Jurídica.) 273 páginas. 1,75 XI: Guatemala. dólares. XVII: Paraguay. 4. Guide to the Law and Legal Literature of Colombia. Por Richard C. Backus e Phanor J. Guide to the Law and Legal Literature of Peru, Eder. 1943. (Biblioteca Jurídica.) 222 pá- Uruguay and Venezuela. Pelo Centro de Estuginas. 1,50 dólares. Page 11
Vista geral da Sala Hispânica. À direita, o vestíbulo, onde se divisa um dos murais de Portinari. Da abóbada pende um candelabro de prata, de estilo mudejar. Ao fundo, o brasão de Cristóvam Colombo. Page 12
intermédio do Serviço Inter-Bibliotecário de Empréstimos da Biblioteca, em virtude do qual se emprestam os livros que se não encontram nas bibliotecas locais; da publicação em forma de livro, feita pela Biblioteca, de listas escolhidas de assuntos, catálogos, e calendários especiais, e, em alguns casos, os próprios textos de manuscritos históricos na posse da Biblioteca; e de informações fornecidas pelo Departamento de Consulta da Biblioteca, através da sua correspondência. No setor de biblioteconomía, a Biblioteca do Congresso tem editado muitas publicações técnicas; mas a sua contribuição mais importante em recentes anos talvez tenha sido o desenvolvimento dum catálogo coletivo nacional (chamado “Union Catalog') e o fornecimento, a preço de custo, das fichas ou verbetes bibliográficos impressos (uma derivação dos próprios trabalhos de catalogação e classificação da Biblioteca) a outras bibliotecas, ou a entidades e a particulares. A Biblioteca dispõe também dum Serviço de Fotocópia, provisto de aparelhos para fazer todos os tipos de reproduções de manuscritos, livros, jornais e outro material, e fornece estas reproduções ao preço de custo, quando solicitada. Um dos recentes aspetos mais interessantes do desenvolvimento da Biblioteca, foi o estabelecimento dum sistema de consultores, a cargo de especialistas em várias matérias, os quais, dentro de suas próprias especializações, têm servido de guia no crescimento da Biblioteca, e de assistência a estudiosos na continuação de suas investigações. Tornou-se possível reunir este corpo de consultores nomeando-os Membros da Biblioteca do Congresso, nomeação que dura um ano e durante o qual ajudarão a Biblioteca, dentro da esfera dos seus conhecimentos especiais. As especializações representadas no ano findo foram poesia inglesa e norteamericana, história da ciência, filosofia, história da imprensa, história eslava, bibliografia cubana, geografia e estatística brasileiras. Outra interessante atividade recente da Biblioteca é o Laboratório de Gravura de Discos Fonográficos da Divisão de Música, estabelecido para tornar mais acessível o importante material existente nas estantes da Divisão de Música ou no seu Arquivo de Música Popular Americana. O Laboratório de Gravura possui aparelhos para duplicar discos de todos os tipos, para fazer originais e transcrições de emissões de rádio, de dentro do edifício da Biblioteca. Estes novos serviços tornaram-se possiveis graças aos donativos da Fundação Rockefeller e da Corporação Carnegie. Page 13
Descoberta da Terra, Penetração na Selva, Ensino dos Índios, Extração do Ouro das Minas. Como escreveu o Bibliotecário do Congresso numa carta ao Primeiro Magistrado dos Estados Unidos do Brasil, a cujo interesse pessoal se deve, em grande parte, ter sido possível a viagem de Portinari a Washington, a Biblioteca “possui nestes quadros murais, não só lindas pinturas que ilustram a esfera de interésses da Fundação Hispânica, mas também uma originalíssima contribuição altamente importante para a arte americana”. Do vestíbulo, o visitante passa à Sala de Leitura da Fundação, uma galeria de uns 40 metros de comprimento. Em um friso elevado estão inscritos os nomes de homens célebres na história e na literatura dos diferentes países do mundo hispânico: Cervantes, Camões, Bello, Sarmiento, Heredia, Montalvo, Hostos, García Icazbalceta, Gonçalves Dias, Darío, Cuervo, Palma, Medina e Rodó. Em estantes metálicas, imediatamente ao lado da Sala Hispânica, há mais de cem mil volumes todos relacionados diretamente com o mundo hispânico, que podem ser consultados no ambiente nobre e tranquilo da grande Sala, evocador das bibliotecas monásticas do passado. Ao longo da parte inferior das paredes corre um lambrís de azulejos dum azul ligeiro, de Puebla (México); reposteiros de brocado de ouro pendem em volta das janelas, e celas e varandas, de artístico ferro batido circundam o recinto. Ao fim da parede, entre duas portas de desenho espanhol, que dão para os escritórios administrativos da Fundação, sobresai uma lápide de mármore, comemorando a generosa dádiva da Sociedade Hispânica de América. Por cima desta lápide, e enchendo toda a luneta da parede do fundo, há uma pintura mural representando o brasão de Cristóvam Colombo. Feita em aço inoxidável, por Buell Mullen, usando uma nova técnica, foi oferecida à Biblioteca pela Allegheny Ludlum Steel Corporation, realizando-se em 1940 uma cerimónia para a sua inauguração, em que o Exmo. Sr. Sumner Welles, então Sub-Secretário de Estado dos Estados Unidos, foi o orador principal. As celas em fila, a um dos lados da Sala Hispânica, contêm a coleção de consulta e o catálogo hispânico. Quando estiver completo, este catálogo facilitará enormemente ao público o uso de material hispânico em todas as divisões da Biblioteca. No edifício moderno, chamado “Anexo”, há cento e setenta e duas salitas de estudo, com temperaturas reguladas, que se põem à disposição de investigadores qualificados durante as suas pesquisas bibliográficas. No edifício principal o número de salas de estudo individuais eleva-se a cinquenta e quatro. A Page 14
a qualidade de pessoas, desde Pizarros e Almagros, vice-reis e bispos, até secretários e comerciantes, pilotos e marinheiros, mestre-escolas e viuvas. Incluem decretos e proclamações de vice-reis, ordens e instruções de oficiais a subordinados, contratos e acordos, contas e cartas comerciais, minutas de municipalidades, cartas de libertação, e muita outra variedade de documentos. “Alguns exemplos específicos ilustrarão a riqueza desta coleção. Assím, além da longa série de documentos de Pizarros e Almagros, que mostram os processos da conquista do Perú de 1531 em diante, há uma procuração de Diego Almagro el Mozo, pela qual autoriza uma ação judicial contra os culpados da morte de seu pai. Há uma conta enorme de alfaiate de Hernando de Soto, mencionando artigos de luxo adquiridos por ele, assim como um longo protesto, datado de 1554, de sessenta dos mais notáveis entre os “donatários”, contra as novas ordenações, promulgadas por Carlos V, sob a influência do bispo Las Casas, que punham restrições ao serviço braçal que se poderia impôr aos índios. Há os livros de assentos de duas comunidades da fronteira dos Andes, começados respetivamente em 1538 e 1539. Há as providências tomadas para a proteção contra Francis Drake, o “Corsário luterano", sôbre o emprêgo de vedetas índias para darem o alarme da sua aproximação; notícias de dotações reais à Universidade de São Marcos, em Lima, e da provisão de uma cátedra de línguas indígenas, com a obrigação de que padres e missionários aprendessem a língua de seus rebanhos. Enfim, tôda a complexidade da vida humana do antigo Perú se acha espelhada nesta coleção.” Como parte dos serviços de permuta da Bibiloteca do Congresso, enviaramse ao Museo Nacional de Arqueología, Historia y Etnología do México, reproduções fotostáticas dos manuscritos mexicanos, e à Biblioteca Nacional de Lima uma reprodução fotostática dos documentos peruanos. No campo das línguas indígenas, possui a Divisão de Manuscritos o material colecionado por Rudolph Schuller durante as suas freqüentes visitas à América Latina. Em 1914 a Biblioteca do Congresso inaugurou um programa de copiar nos arquivos e bibliotecas de Espanha manuscritos relativos à historia dos Estados Unidos e, mais particularmente, às antigas possessões espanholas hoje compreendidas em territorio dos Estados Unidos. Cinco anos mais tarde iniciou-se idêntico trabalho com o México. Graças a uma importante subvenção da Fundação Rockefeller, este trabalho desenvolveu-se consideravelmente algum tempo depois, pondo-se de parte o uso de fazer traslados, em favor dos fotóstatos a das ampliações fotofílmicas. Em resultado disto, a Divisão de Manu Page 15
A Biblioteca Jurídica, uma das principais divisões administrativas da Biblioteca do Congresso, tem feito um esforço para conseguir uma coleção completa de obras e revistas jurídicas de importancia relacionadas com os países hispânicos. E esta tarefa assume proporções consideraveis, sabendo-se como os eruditos hispânicos se têm dedicado fervorosamente às disciplinas jurídicas desde o tempo de Santo Isidoro, no século VIII. O anterior Diretor da Biblioteca, John T. Vance, demonstrou sempre um grande interésse pelo assunto e, com o auxílio de um fundo especial, destinado à aquisição de material jurídico, conseguiu fazer desta divisão um dos centros mais importantes para o estudo do Direito hispânico, tradição que o seu sucessor tem continuado a manter. Entre as obras mais notaveis desta coleção destaca-se o primeiro livro de leis publicado na América, compilado por um dos funcionários espanhois encarregados de administrar o vasto império do ultramar, o famoso Cedulario de Vasco de Puga, que apareceu no México em 1563, como um dos produtos mais notáveis da arte tipográfica de Pedro Ocharte. Também alí se acham várias edições do código fundamental espanhol, Las Siete Partidas, com os comentários de Gregório López. Uma coleção notável de materiais impressos costuma, geralmente, ocasionar a publicação de outra obra impressa que os descreva. E assim aconteceu com a Biblioteca Jurídica, publicando guias das legislações de Espanha, da Argentina, do Brasil e do Chile. Com a ajuda do Comitê Interdepartamental de Cooperação Cultural e Científica, a Biblioteca Jurídica conseguiu pôr em execução um vasto projeto no ramo de legislação latino-americana. Como parte dêsse projeto publicou-se, em 1942, o livro Legal Codes of the Latin American Republics (Códigos das Repúblicas Latino-Americanas); em 1943, A Guide to the Law and Legal Literature of Colombia (Guía da legislação e da literatura jurídica de Colômbia); em 1944, A Guide to the Law and Legal Literature of Cuba, the Dominican Republic, and Haiti (Guía das legislações e das literaturas jurídicas de Cuba, da República Dominicana e do Haití), e em 1945, A Guide to the Law and Legal Literature of Mexico (Guía da legislação e da literatura jurídica do México). Estão em preparação guias das legislações de outras repúblicas do hemisfério, assím como suplementos a obras da mesma índole, publicadas anteriormente. A Biblioteca Jurídica está-se convertendo rápidamente num importante centro de informação no que se refere a direito latino-americano. Page 16
Os Desígnios da Fundação Hispânica
Voltando a Fundação Hispânica, cuja “Sala Hispânica” se descreveu detalhadamente nas primeiras páginas dêste folheto, não é demais insistir em que a sua função principal é a de reunir uma coleção inexcedivel de material publicado, que diga respeito a Espanha, a Portugal e aos países da América Latina. Para levar a cabo esta tarefa, procura-se o concurso do conselho dos especialistas que fazem parte da Biblioteca, das sociedades eruditas, de bibliotecas e universidades, tanto deste país como das nações hispânicas. Desde a inauguração da Fundação Hispânica em 1939, alguns dos seus funcionários visitaram quase todos os países hispânicos, e estabeleceram relações com grande número de organizações intelectuais e com numerosíssimos escritores e artistas, adquirindo nas suas viagens materiais para a Biblioteca do Congresso, seja por meio de compra, donação ou permuta. A-pesar-das contínuas aquisições de livros e publicações periódicas da América Latina, da Espanha e de Portugal, a Biblioteca não poderá aspirar a ter uma coleção relativamente completa de quanto atualmente se publica, sem o auxílio efetivo dos próprios autores. Muitos estudos importantes se encontram enterrados em revistas e jornais, ou são publicados em centros muito afastados e dispersos. Por isso, a Fundação adotou o sistema de convidar autores contemporâneos a mandarem os exemplares de seus trabalhos à Biblioteca do Congresso, onde se tornam parte integrante das suas coleções. Com a ajuda amigavel de todos os autores interessados em estudos hispânicos, espera-se que esta coleção de contribuições formará um núcleo incomparavel de material, de valor cada vez mais considererável. A reposta foi já generosa, e a Fundação têm recebido muitas publicações importantes, que aliás lhe teria sido impossível conseguir. Têm-se estabelecido também relações com entidades eruditas da América Latina, de Espanha e de Portugal. Deve acentuar-se que, para a Fundação Hispânica cultura “hispanica” significa a cultura portuguesa e a espanhola, a brasileira e a da América espanhola. A Fundação procura prestar igual atenção ao mundo de fala portuguesa e ao mundo de fala espanhola. As coleções portuguesas da Biblioteca têm aumentado consideravelmente. Por exemplo, a coleção de obras do grande épico português Luis de Camões, e dos estudos a seu respeito, é notavel por ser tão numerosa e completa. Em 1927 foi adquirida uma coleção particular de obras portuguesas de grande mérito, ascendendo a uns mil e quinhentos volumes. Esta coleção é especialmente rica em crónicas dos reis e das ordens religiosas de Portugal. Há uma coleção completa de opúsculos que tratam da expulsão dos jesuítas sob o governo do Marquês de Pombal. Há também abundante e raro material sôbre legislação, direito administrativo e municipal, constituição, relações diplomáticas, arte e arqueologia de Portugal. Page 17
estamos demonstrando, aquí, um tal áto de respeito pelo trabalho dos poetas e sábios, e de amor pelo que têm realizado, passa a ser discutível: já não fala por si ainda mesmo em uma sala tão bela, tão eloquente como esta. Faz-se necessário que digamos o que é que estamos fazendo e porque é é que o fazemos. Eu, de minha parte, não me envaideço desta necessidade. Não me alegra a necessidade de falar. Eis aquí o que estamos fazendo: Dedicamos uma sala e uma secção da Library of Congress ao cultivo, à preservação e à glória da literatura e da ciência das à outras repúblicas que partilham conosco a palavra-americana; que ainda conosco partilham a memória das esperanças humanas e da coragem que a mesma palavra evoca e que, neste momento, evoca ainda com mais fôrça do que em qualquer outro momento da história do nosso hemisfério. A razão por que o fazemos também se explica por si mesma. É que esta literatura e esta ciência são em si mesmas dignas do estudo mais acurado, do maior carinho e da maior veneração; é que mais do que qualquer outra literatura é e mais do que qualquer outra ciência nos ajudam, a nós, nesta república, a compreender o passado americano, comum a todos nós. Começamos a perceber, agora que o sonho pacífico do Século Dezenove se desfaz e, com êle, as teorias econômicas e científicas que pretendiam tudo explicar, que o homem nunca foi, e nunca será, a abstração filosófica que os pensadores daquele século supunham, que o homem é uma criatura que vive nesta terra e que a terra em que vive altera a sua vida. A América deu fórma, modificou e reorientou a vida dos homems que há quatro séculos vivem nos seus continentes. Nós, no entanto, que nascemos na América, e vivemos a nossa vida, aqui, não compreendemos, inteiramente, as relações que temos com êsses continentes, nem a nossa divida para com êles, nem de que maneira nos influenciaram e modificaram os nossos corpos e os nossos espíritos. E não compreendemos porque, em nossa grande maioria, nos viramos para a literatura e a cultura européia em busca de instrução e de interpretação para o nosso mundo. Os que, entre nós, eram de origem latina se viraram para as literaturas da Europa latinizada, enquanto que os de origem inglesa, céltica, scandinava ou teutônica, viraram-se para as literaturas do norte da Europa. Alí encontramos grandes tesouros, uma grande sabedoria, uma alta instrução, muito raramente uma interpretação de nossas próprias vidas em função de terra que conhecemos. Até a criança americana que lê os poemas europeus sente o exótico: as estações estão trocadas, as primaveras, ou vém muito cedo ou muito tarde, os pássaros e animais são diferentes. Page 18
LA VOZ DEL SUR LA LIBRERIA DE LOS HERMANOS ROSAY EN LIMA OBSEQUIA MATE: ARCA, SETIEMBRE 18 DE 1925 RIAL ESCOLAR PARA TARATA Clent. quine. se complea hor EL DIA DE CHILE desde que la Junta compuesta de ale CONSAORACION DE LA BASILICA Linna, setiembre (Especial).- El La Libreria Cioatinca Francesa to mlecnbros y prodida por den Matea DE LA MERCED detor Alberto Salomon, 18or Juridico los hermano. Roery. ha tenido la 60Hoy celebra la República de 4. Turo Zambrume, cunde de la Coo do la delegación perusso gamta, stablecien primer robierna docier nerosidad de barer el alguiente regalo Chile el 115o aniversario de su propio de Chile, tandando le racirall. Arzobispo de Lima, eller br. 14 (Bapeetal).-El Alberto Olucerke, rolarbre de la misma, par les seuelas que inmediatamento Lima. monador Emilio terado hoy en el vapor Casequibo" debes rearCARDno bajo el dominio del emancipación política. En es end de la Firebla. caro territorio con Limon, conegro ayer la Basilica mo fueron objeto de una madlom recepera. - I previpeta de Tarata, Iratre o Elcantes ta fecba gloriosa, que consti Andes y el ser de La Merced, sirviendo de pudricion por parte de los poeblos de Lima elentenente reincorporude nuestra na utano Pacifice. Do. el molotro de la guerra ingeniero y Callao. ctonalidad tuye upa efemérides continen Depute de ce tecto memerable et Permin Malas Bastelalla y rora kt bonceja provincial del Calleo leo cho Mape. del Per. 1099 cuador tal, LA VOZ DEL SUR cierra cenarto de la hataria y de la vila do COTO dio la bienvenida. no de escritun Intentil (ourtida 1 CHU. Wteras frecuentemente en celo La coremenlo quo die lugar El doctor salomde se traslado inme or id. 1d. Soreche id. 169 Jemplare el paréntesis de su patriotismo ne notables para Afsnaar a Indepen-acto fue selematoma Concurrieren diatamelto • Lene • O carro eléctri- Bulaberto de la Escuela Peruana, 360 14. berido y con los brazos abier. donela en el Continente Iwerden numerosa. Dersona. pertenecleates co expreso. Escuela Peruana ler. ilbre, 300 idid" lo libro, 300 10. Budres Lecciones do tos rinde homenaje a los ven- del 10 de abru do 1811. en que se nuestros mejores circulos sociale. plus a la receta del regista tenten COM, ler. no. 30id .18. 19. 10. Ma cedores de Chacabuco y Mai --coronel Figuerea la eleccion del VIAJE DEL "AMAZONAS A ARICA 290 1d. 14. Oeometrte Elemental360 pú. primer congrueno en Santiago, en Lima, bettembre 16 (Especial), EI 18. 1d. Biotema Metrica, 300 ld. L104 do marco del monio ado, que abriel vapor "Amazon." Compania e Mont Urbanidad. • Quiera el Dios de los Ejérci un nelones solemneteste d. de Julio Perven de Vapores Y Dique del Callao, tos que, en adelante, caminen de 1811. besar pado para Arira, conductend ambos pueblos, el peruano y Al meerte del doctor Juas Marth-iveres y pravtalones para la delegacion LAS NETADAS EN LA CORDILLERA Bethngo de Chile, setiembre 16 (tai. el chileno, por el terraplén que nes de losae, ano de los fundador de Caruana que esta bordo del trasporto Ucayair. i-d).-El Principe de Gales ha visto la nacionalidad chiese, aparree en la debieron seguir siempre: el de bileado . regreSAT Villa del Mar, . srenu de la Jueblo fum rerrera LA DELEGACION NORTEAMERICANA CAURS de la imposibilidad de atrevent TRANCLA su propio engrandecimiento, arrogante do O'lllerine gelen comenta PARA XI. CONORERO VIAL corduera por las fuertes poveda. Men ne de 2013 ans brillante rampa Any Leonduta Lacool sin envidias ni recelos. Solo Lima, otiembre 10 le. de noto de 1814. on uns voru Rapecial)-Lotta reyendo. deleccion de los Estados Unidan d. así llegarán a ser grandes y a ** lo llens de gloria, afirm, um uns Perle, settembre 16 (Crited).- El ton. Norteamérica que marcha . Bo N. AI stat. tra not. Lacoste, cuyo actuación conquistar en mayor grado, sino non benderar no correre vera tornar parto en Congr. en la. Oltimos tornec. Sa sido tan ng cabe, la admiración de las poden mrtal de durlo muerte y Vial, que va reuniras en dicha capi. Laceda. fue llamado • prestar su svi tencias que ahora aguardan, enn baladas en las triarhersa de Flantal. ller lay al Callao la Puu setiembre 16 (Kaprolal), feto militar obligatorio. matur. 999 Irlabs un Jerrite de 8.000 la Cáman d. Diputades se ha pres. llenas de fraternal ansiedad, el ts. arma • - soldados y In INCENDIO EN EL CALLAO te da un proyecto de ley PARA la cons. DRPASA feliz término del litigio quc are one "mientras hayn quien meer Lama, melembre 16 (Eapecirl).--AAS trucción de un terracerril de tracha in. patria no A e pellaro". che fatalla en la calle Sent Pehla un cha 49 una La Paz ces la importante Ahlbo . Prima de teleona boy nos tienc temporalmente destruido dos estacion de Juliaca, centra ferrovlarla En veralda Pearranis a jöreito forte incendia que ha distanciados. de movimiento, do donde parten las 11. Madrid, sellerabre 10 (United). Loo ratrleta de Chile con la cooperación del CAMAS Comerciales de importancia, nas de ferrocarril pars al Cuneo Apocales de Directorio bas manifestado Llenos de optimismo por los cearreliste for Martin CO LA LLEGADA DEL DR. SALOMON regulpe e adhesión al prealdenta del Directarlo destinos futuros de este hemis hombres les bruten de varios jetes chileno, en una combinarion estrategi Lima. timbre (Especial), coneral Primo de Rivera. ferio a que dio vida el inmorca militar elmirable w forta PAS para para hay I Herada del doctor ALEXAXLA tal Colón, hacemos votos por mundo entero al ma phrina brillante de doleracion perussa, que viene de Area de los Antes por Isplata y da Alberto Ralomon. sor Juridica de la Domoabrzalento sa airmda que la nación chilena, con per- Matoria emancipadam do America. loni vapor Freequibom. ESTADOS UNIDOS En público reina kran interto De fecta visión de sus reales inte- Algar la batalla de Charubure. 9o. Robow do Importancia Reriin, settembre 16 (Unit). Vo triotico para recibirlo. hereces y de reses, oriente sus actividades somber da de har hoe Nueva York. setembre 16 (United)-Meclaico alonan. Apellina do Jonas Inrupetlonable importancia en la teda LAS INFORMACIONEA DE "LA Voz diario, dan venta que en las calles drer ubierto un procedimiento especial por el sendero de la única con mandorla ar onno y reculda, on 31 DEL AUR" contraire de Vueva York Phan perpe. para la fundicion del Nerro. en condi. quista que hoy permite el de abril de 1816. opna al clarin rete trado ayer r robe de importancia. clone. ventajoaisima. ross on low rampe de Maire pro Lima, Rettenbre 16 (Eaprela).-Todne TA altantes grimron mundo: la de la paz y la con mando definitivamente la hernia delle periode * Repablica *** 8.jimus con armas de fuego córdia. Deportacida de Cristianos de Turquia Chle. Por del reultado de la produciendo las informaciones Nohr los stala sve obligado .malle olarar, ucesos de Artes que publica LA VOZ Un pero que arroja mer del Jarrito rollata. de Janda Chile DEL RUI. aplaudieado labor que Nuova York. Detiembre (tentted). AFECTUOSA DESPEDIDA A LOS yava York Habe de o prople ole cars wert. lone deaplegando este diario quo timbre 16 (tinitad) prunean de Constantinopla qual DELEGADOS NORTEAMERICANOS I s plante deberer al refuerzo y dla bordo del trasporte Ucayali", los diaring Informar que el dorier Virtherno de Turquia ordens la deporta. conto Vindori Alto funcionario Arenrollmente de a hyee. del rion de ocho m! cristiane naerient. QUE VAN AL CONGRESO VIAL ENTI'SIASTA DESPEDIDA A LON Hospital tr Michnet. aur barla el via tenis de los sindicados lograron ** la fecha 40 celehn hay 1 MAESTROA QUE VAN A TARATA se de Yurt York Napoles. Mertaj CAPAS He sabe, adem.. que en tro. Lime, settembre 16 (Especial).-Han-hileno par, ana efemérides rontl. 11 Mar, rerecuencia de atras Rion de Qoys fueron ensinado. legado Joe delegados parteamericane nental, one kore honor ne able . dicha Lima. Dettembre 16 (Especial). Ayar nevrastenta que pads1a. pereciendo .. 9 marchas 41 Cesare narin ano . los Amérles enter partlerer lno preceptores que van a PB herido. Un éno Vuelo de Circunvalación al Part proumainonte nuena. Alros. Cerearse de la cacuela. Ascales en Por po LA VOZ DEL SCR, cghrende Peran xepcionados Benemente. Tara! 1.0. pueblo. d. Lima Calle antenarte controamerican ndedor del mundo Kartonda inmediatamente en - Impreindibles y Jantas atlarla recorrido hlcleron una entusiasts dropedida americanista Por lo elodad y le bancario. retase del mante La muchortumbre estons al himno na Yura Yerk. Prelembre 16 (Unted) marlone Tokio. betlembre 16 (United).- .. qe empo. tedne in Za la tarde vleitaron 1 del President Floral, dando vivas al gobierno y las Corea 1 mil quinientos centroamerie. nuncia que TON AVIAdores lapon. * " & la Republica rhof on Augusto mondo de coles, presents. nge celebraron la Independencia nacio- provinris. irredenta. descen. se han proporto veriorar non globo inceramente, el saludo. 1 Luis y el poche ral de las pohime. eon we kran bapAslatieron en el on vuelo de circunvalacios alrededor del Or Hotel Bellver lente de squells que corollaron, en undanguete qe LA MINICIPALIDAD DE TARATA quote, que sirvio en uno de loe m.. musde han llegado on veda . Ko.. mreinar lee streets el ministro Ronnu. memerahlen jores hoteles de Nueva York. de non 1.Ima settembre 16 Cherrboro Malpa, la independencia de (Lovecial)-1 MARrus lograd niebert que masna continuaria 19 nombre ministerio de rebierno ha expedido una atrevia, nid hacia Berlin. para pasar todo parte de tua romperor Daportación do chino Drefonte de la relucien. namorando el personal que on orgulde . Francia deletreten arteamericana Mr. Rice. Y como nos de esta America. Padron hacerse carta del concejo provia Nueva York, tombre 16 (taited)Non GATAV cen destino de rappre many de Jnati rasa rin Mirlo ral de Tants. RA sebe que el departamente de inmi. Valparate, es sinn 4. leo ingeniris nobles, o prerimo cerrar, por an in! rracian ha ordenado la deportación de LA GUERRA EN MARRUECOS Arbeti. Depts delegado de Colomhle tante, frente in pelan de fecha Mim LA BARILICA DE LA MERCED 19! chinne les cuales tendrán que salir be incontro peruano Alberto Al Arno come is on hny conmemora del territoria de la Union. cuve de transcot Mies Caneco, HOIR Mile RETTRADA DE LOS RITRON llave de los sentimientos e Lima, pellembre 16 (Faprcial).-Con. carecer de documentos legale. bra Metrom från entuelamo I Deeta. diendo del rionale Prodir tolon at home.itindan con Pro Anterracran Vial de Parfetler (United)-la RUPNO medo dando los preserve que Amur TIKIBAcon motivo de la conaneracion ABOENTINA Alrea Intel de Parlica de L. Merced AIA JA Narrureos pents thend de marine nun O no lo Principe de in cla QR tas trop 4 ADH Krin hin tone. na el anlam ortada primera per in. EL AVIVERSARIO DE MUNICO Dyinen Alretirmbre 16 (Unite A). han retinito hacia el Norte de I 79. de alimen. llegar -Se any CIA 700 bay Attembre 16 tata 24 d. 406 que los avinderefran (Enpreial), Principe de che contingan bem ardentola Anal erando por la roderen 111 T puolen Froner formacione. Rt. 4. Santin, GTAR tenke dd. Ocennindotro amore Intino. Vai al anirurin RACIAL m. bajas celebra Ray que par despre que pour robilea de Mejico. que CHILE Lime, orttembre 16 (Especial). Ftrabiseramente continental Im.'has word. Hotararan los OPINIOXEA DE PAINLETE. 1 Conveneken Pidencia Praestro que panen or wbre om ronaldo-arian Tarate pure treurerar las e.. her 1.A COLONIA CEYTI.OAMERICANA may peralmente en la arril epntats de la Tarle. setiembre (United)..151 provincia que acaba que el rendir celta - In América Lama artiembre (E.peeial). La nit.d).-e aonaria breve - premier Painlevé dler yun la Watupaka territto 4.punine Arena - 4 pin CARIA repreenerima Predente nivelen fa una FPURIAR 4e los darotes de Marruecos terminará lo ru formidhiwen an .. ayer en mer ha inlusta los partid poleen AR Dia de liyria. Con el triuntos to in trepona por los puebiso do Page 19
Econômica. 1942. 405 páginas. (Publicada e distribuida gratuitamente na América Espanhola pela Fundação Hispânica, eni cooperação com a Secretaria de Estado dos Estados Unidos.)
9. Guide to the Official Publications of the Other American Republics. Sob a direção de James B. Childs (Divisão de Aquisições). I: Argentina. 1945. 124 págs. 25 centavos.
Latin American Belles-Lettres in English Transla 10..... II: Bolivia. tion: A Selective and Annotated Guide. Por James 1945. 66 págs. 15 centavos. A. Granier. 1943. 31 páginas. Mimeogra 11..... ... VII: Cuba. fada. 1945. 40 págs. 10 centavos. General Censuses and Vital Statistics in the Americas. Bibliografía anotada sob a direção de Irene B. OBRAS NO PRELO Taeuber. 1943. 151 páginas. 20 centavos. 5. A Guide to Latin American Music. Por Gilbert Murals by Cândido Portinari in the Hispanic Chase. (Divisão de Música.) Foundation of the Library of Congress. Por Robert 7. Bibliografías Cubanas. Por Fermín Peraza y C. Smith. 1943. 32 páginas. Sarausa. (Fundação Hispânica.) "Latin American Series" OBRAS EM PREPARAÇÃO OBRAS PUBLICADAS Guide to the Law and Legal Literature of Bolivia, Guide to the Law and Legal Literature of Argentina, 95 páginas. 75 centavos. Brazil and Chile. Suplemento, de 1917 até à 2. A Bibliography of Latin American Bibliographies. data. Por C. K. Jones. Segunda edição correta e (Biblioteca Jurídica.) aumentada, com a colaboração de James A. Granier. 1942. (Fundação Hispânica.) 311 Guide to the Official Publications of the Other American Republics. Sob a direção de James B. páginas. 40 centavos. Childs (Divisão de Aquisições). IV: Chile. 3. Guide to the Law and Legal Literature of Cuba, the Dominican Republic and Haiti. Por Craw V: Colômbia. ford M. Bishop e Anyda Marchant. 1944. (Biblioteca Jurídica.) 273 páginas. 1,75 XI: Guatemala. dólares. XVII: Paraguay. 4. Guide to the Law and Legal Literature of Colombia. Por Richard C. Backus e Phanor J. Guide to the Law and Legal Literature of Peru, Eder. 1943. (Biblioteca Jurídica.) 222 pá- Uruguay and Venezuela. Pelo Centro de Estuginas. 1,50 dólares. |