Música quanto mais o tempo passa em inglês


Hello darkness, my old friendI've come to talk with you againBecause a vision softly creepingLeft its seeds while I was sleepingAnd the vision that was planted in my brainStill remainsWithin the sound of silenceIn restless dreams I walked aloneNarrow streets of cobblestone'neath the halo of a street lampI turned my collar to the cold and dampWhen my eyes were stabbedBy the flash of a neon lightThat split the nightAnd touched the sound of silenceQuanto mais você me abraçaMais eu quero ter vocêCada beijo que você me dáFaz meu corpo todo estremecerSem você eu sei queNão teria nenhuma razãoPra viverÉ por você que cantoPode tudo transformarPode tudo se perderPode o mundo virar contra mimAconteça seja lá o que forCada dia que passarEu quero ainda muito maisSeu amor

É por você que canto


Composição: Paul Simon

Ouça estações relacionadas a Jayne no Vagalume.FM

  • Sertanejo Raiz

    Zezé Di Camargo e Luciano, Chitãozinho e Xororó, Milionário e José Rico, Maria Bethânia e mais...

  • Divas do Sertanejo

    Marília Mendonça, Maiara e Maraisa, Paula Fernandes, Simone e Simaria e mais...

  • Jovem Guarda

    Roberto Carlos, Raul Seixas, Reginaldo Rossi, Sérgio Reis e mais...

  • #Deprê

    Ed Sheeran, Coldplay, Taylor Swift, Imagine Dragons e mais...

  • Natal Nacional

    Canções de Natal, Luan Santana, Sandy & Junior, Victor e Leo e mais...

  • MTV MIAW 2018

    Taylor Swift, Imagine Dragons, Eminem, Anitta e mais...

Quanto mais o tempo passaMais eu gosto de vocêEste seu jeito de me abraçarEste seu jeito de olhar pra mimFoi que fez com que eu gostasse logo de vocêTanto assim

É por você que canto

Quanto mais você me abraçaMas eu quero ter vocêCada beijo que você me dáFaz meu corpo todo estremecerSem você eu sei que não teria nem uma razãoPra viver

É por você que canto

Pode tudo transformarPode tudo se perderPode o mundo virar contra mimAconteça seja lá o que forCada dia que passar eu quero ainda muito maisSeu amor

É por você que canto

Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.

Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

the more time that passes

Parece que quanto mais o tempo passa, mais pessoas o apreciam e por isso eu estou incrivelmente grato.

Há dois anos nós oferecemos aos fiéis apoio moral, mas quanto mais o tempo passa fica mais difícil convencê-los a ficar , conta ele .

"For two years we have been offering consolation to the faithful, moral support, but the more time passes, the more difficult it is to persuade them to stay", he says.

Ora, quanto mais o tempo passa, tanto mais os meios (semi)naturais são destruídos e tanto mais difícil será conservar ou restabelecer os ecossistemas na sua diversidade e riqueza.

Yet, the more time that passes, the more the (semi-) natural habitats are destroyed, and the more difficult it becomes to preserve or to re-establish the ecosystems in all their diversity and richness.

Como sempre é um desafio fazer este Best of, e quanto mais o tempo passa mais certeza eu tenho de que Mary é sem dúvida a princesa mais elegante da actualidade.

As it is always a challenge to do this Best of, and the more time goes by, the more certain I have that Mary is undoubtedly the most elegant princess of our days.

Não é o mais original, mas a execução é impecável de forma que quanto mais o tempo passa mais gosto dele na pele.

Not the most original, but the execution is flawless so that the more time passes the more like it on the skin.

É difícil, mas existe uma canção que mais cantei e que, volta e meia, canto ainda, porque quanto mais o tempo passa, mais atual ela fica, que é a Rosa de Hiroshima.

It is hard choice, but there is a song which I sang most and that, now and then, I still sing, because the more time passes, the more current it becomes, which is Rosa de Hiroshima (Rose of Hiroshima).

Quanto mais variáveis que você adicionar a esta equação, e quanto mais o tempo passa, maior o risco que estão expostos.

Depois que você encontra um emprego e os seus filhos vão para uma nova escola e fazem novos amigos, quanto mais o tempo passa, mais difícil fica fazer as malas e se mudar uma segunda vez.

Once you find a job and your kids have a new school and new friends, the more time that passes, the harder it is to pack up and relocate a second time.

Após a morte do irmão, ele havia escrito em sua página no Facebook: "quanto mais o tempo passa, mais a tristeza cresce."

Quanto mais o tempo passa, mais nítido essa memória volta e sempre dá um estímulo forte e uma inexplicável inquietação às minhas criações.

The more time passes, the more vividly this memory comes back, and always gives a strong stimulus and an inexplicable disquiet to my creations.

Quanto mais o tempo passa, mais adaptada às necessidades do tratamento a criança se mostra e sua percepção sobre a doença também muda.

Quanto mais o tempo passa sem tratamento para restaurar o fluxo de sangue, maior o dano ao coração.

Quanto mais o tempo passa, tanto mais urgente se torna o dever de dar uma resposta às suas expectativas legítimas: o seu sofrimento interpela a nossa solidariedade.

The more time passes, the more urgent becomes the duty to respond to their legitimate expectations: their suffering calls for our solidarity.

Oleg Gazenko - o cientista que escoheu e treinou Laika para a missão - disse em 1998: Quanto mais o tempo passa, mais me arrependo.

Quanto mais o tempo passa mais certeza tenho que as situações e as pessoas mudam com o tempo, as atitudes nos deixam frustrados, decepcionados.

The more time passes more I'm sure the situations and people change with time, attitudes leave us frustrated, disappointed.

«Quanto mais o tempo passa, mais me sinto inspirado pela parceria com a Hublot.

Quanto mais o tempo passa, mais percebemos, seguindo-o, a dimensão da sua figura para cada um de nós e para todos.

The more time goes by, the more we realize, in following him, the importance of his figure for each of us and for all.

Não foram achados resultados para esta acepção.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200